Michaël Glück, Sans racines ni au-delà .
Écrit par admin sur 22 avril 2019
Michaël Glück, « ce lecteur et écrivain sans dieu », comme il aime à se définir lui-même, est aussi traducteur et dramaturge.
«Je suis d’un peuple sans racines et, pour ce peuple, brebis galeuse refusant même la quête des racines. » (Extrait de La mémoire écorchée, 2015), dit-il encore. Après avoir enseigné la philosophie, il a publié de très nombreux ouvrages dont la plupart pour le théâtre.
Alternant notions philosophiques et poésie, passant parfois de la sobriété au cri, il expérimente plusieurs formes d’écriture, se nourrissant de diverses contraintes. Il est traduit en italien, espagnol, catalan, allemand et chinois.
Lecture-musicale à l’occasion de l’édition 2014 du festival des Polyphonies organisé par la maison de la Poésie de Rennes.
Prise de son et mixage, Radio Univers.
Sur Radio Univers, une vague de poème! A lire ici.
glück Sur 15 octobre 2023 à 16 h 33 min
sans racines ? vraiment ? ai-je dis ou écrit cela ? sans au-delà oui, mais sans racines cela me surprend… il suffit de lire mes livres pour en dédire…